VIAGEM AO REDOR DE CORTÁZAR – LEITURA ACOMPANHADA DE ‘O JOGO DA AMARELINHA’

VIAGEM AO REDOR DE CORTÁZAR – LEITURA ACOMPANHADA DE ‘O JOGO DA AMARELINHA’

com Eric Nepomuceno

Quando lançado, em 1963, O Jogo da Amarelinha foi recebido com surpresa, por sua proposta de leitura múltipla, para além do romance realista tradicional. Desde então, o livro mantém o espírito provocativo, com sua estrutura que permite opções nos modos de ler os périplos de amor e pensamento vividos pelo intelectual Oliveira e a misteriosa Maga.

Este curso com Eric Nepomuceno, tradutor da edição brasileira mais recente do romance, oferece a leitura acompanhada do livro, que avança passo a passo, seguindo as partes do texto indicadas a cada aula para serem previamente lidas. O primeiro encontro trata dos treze capítulos iniciais do romance (cerca de 50 páginas), além de um panorama da literatura latino-americana na época de sua publicação e de algumas histórias sobre o autor, de quem Eric foi amigo. Ao longo dos encontros, são destacados as estratégias narrativas, os detalhes estilísticos e outros traços característicos da prosa aguda e muitas vezes bem humorada de Cortázar, um escritor em constante estado de jogo com as potencialidades e os limites da escrita literária.

Datas

13, 20, 27 de julho
3, 10, 17, 24 e 31 de agosto, quartas

Horário

19h30 às 21h30

Plataforma

Zoom

Atenção: Até 2h antes do início do curso você receberá as informações de acesso por e-mail.

De: R$ 780
Por:
R$ 660
5x sem juros no cartão de crédito

As Vagas já se esgotaram...

Mas você pode se inscrever na Lista de Espera, e caso abra uma vaga nós te avisamos:

Eric Nepomuceno pratica o ofício de escrever em três vertentes: a literatura de ficção (autor de livros de contos como A Palavra NuncaCoisas do Mundo e Quarta-Feira), a não-ficção (O Massacre e A Memória de Todos Nós, entre outros) e a tradução de autores como Juan Rulfo, Eduardo Galeano, Julio Cortázar, Gabriel García Márquez e muitos outros, trabalho pelo qual recebeu diversos prêmios. Tem livros publicados no México, Espanha e Portugal, e seus contos foram traduzidos em diversos idiomas.