OS NOMES DO PAI – LITERATURA E REPRESENTAÇÃO PATERNA EM TEMPOS PÓS-COLONIAIS

OS NOMES DO PAI – LITERATURA E REPRESENTAÇÃO PATERNA EM TEMPOS PÓS-COLONIAIS

com Jeferson Tenório

Nunca faltaram figuras paternas marcantes na literatura. Do Pai bíblico ao pai destinatário de Kafka em Carta ao Pai; ou do pai aprendiz de Cristovão Tezza, em O Filho Eterno, ao pai que explora os moçambicanos em Caderno de Memórias Coloniais, de Isabela Figueiredo, a caracterização da figura do pai assume feições diversas, geralmente acompanhando as transformações da sociedade e da cultura.

Este curso, que também tem um caráter de oficina, discute a representação paterna na ficção contemporânea, num contexto pós-colonial, por meio do comentário de narrativas como Lavoura Arcaica, de Raduan Nassar, As Mulheres do Meu  Pai, de José Eduardo Agualusa, Niketche, de Paulina Chiziane e outras. Diante das abordagens diversas do assunto presentes nessas obras, os encontros propiciam uma compreensão ampliada das conotações que a personagem paterna assume no texto literário, refletindo sobre temas como poder, liberdade, memória e gênero. Em torno de questões como essas, ao longo dos encontros, os participantes são convidados também a escrever um texto ficcional, a ser lido e discutido entre a turma e o professor.

Datas

6, 8, 11 e 13 de abril, quarta, sexta, segunda e quarta

*dia 6, excepcionalmente, o curso começará às 20h.

Horário

18 às 20h

Plataforma

Zoom

Atenção: Se este for um curso na modalidade Online, até 2h antes do início do curso você receberá as informações de acesso por e-mail.

De: R$ 390
Por:
R$ 330
5x sem juros no cartão de crédito

Esse curso já aconteceu...

Mas você pode se inscrever na Lista de Interesse, e caso abra uma nova turma nós te avisamos:

Jeferson Tenório é doutorando em Teoria Literária pela PUC-RS. Autor do romance O Beijo na Parede (Sulina, 2013, eleito livro do ano pela Associação Gaúcha de Escritores), e de Estela sem Deus (Zouk, 2018) e O Avesso da Pele (Companhia das Letras, 2020), tem textos traduzidos para o inglês e o espanhol e adaptados para teatro.